What's NewNews List

2011/04/08 2011:04:08:15:00:23

レオニード・サラファーノフからのメッセージ

怪我のため、やむなく東京バレエ団「ラ・バヤデール」を降板したレオニード・サラファーノフから日本の観客の皆さまへのメッセージが届きました。
サラファーノフは左膝と左脛に激痛を覚え、診察を受けた結果、左膝蓋腱の腱骨膜障害および左膝関節の外側側副靱帯の部分的損傷と診断され、3週間の安静と松葉杖の使用を勧められたとのことです。日本を、そして日本のファンの皆さまのことを心から案じてくれているサラファーノフの一日も早い快癒を祈っております。


--------------------------------------------------------------


親愛なるファンの皆さま、観客の皆さま

皆さまのために14日、17日の公演に出演することができず、心から残念に思っています。
日本を訪れ踊ることで、(私の舞台が)皆さまが今直面している困難をひと時でも忘れられるような機会となれば、と願っていたのですが。
私の心と想いは皆さまと共にあります。日々のニュースを、大変心を痛めながら、しかし同時に皆さまが模範的かつ称賛に値するような品位を保ってこの危機に対処されていることを誇らしく感じながら、注意深く見守っています。

どうか、日本に行き、皆さまのために舞台に立つことができないことをお許しください。
私にとって、東京を訪れ、観客の皆さまと心をひとつにする機会をもつことは、いつも大きな喜びです。今回それが叶わないことを、心から、非常に残念に思っています。また遠からず日本を訪れ、皆さまのために踊れることを楽しみにしています。
今はただ、心をこめて、皆さまに私の愛を送ります。
心をこめて
レオニード




Dear Fans; Dear Audience,

I deeply regret that I cannot perform for you on the 14th and the 17th. I wish I could come and perform, and give you a chance to briefly forget about what you are going through. My heart and thoughts are with you. I follow the news with great worry, but also great pride in the way you are dealing with this crisis, with exemplary and commendable dignity.

Please accept my apologies for not being able to be there and perform for you.
It is always a pleasure for me to come to Tokyo and get a chance to connect with you. I am truly very sorry that I cannot this time. I look forward to coming there and performing for you again soon. For now, I send you my love, and wish you all the best.

Yours sincerely,
Leonid